इन्द्र उवाच । केचिद्देवा मृता युद्धे युध्यमानाश्च सन्मुखाः । तथैवान्ये मया दृष्टा हन्यमानाः पराङ्मुखाः । प्रेतत्वं दानवानां च सर्वेषां स्यान्न वा प्रभो
indra uvāca | keciddevā mṛtā yuddhe yudhyamānāśca sanmukhāḥ | tathaivānye mayā dṛṣṭā hanyamānāḥ parāṅmukhāḥ | pretatvaṃ dānavānāṃ ca sarveṣāṃ syānna vā prabho
اِندر نے کہا: کچھ دیوتا جنگ میں روبرو لڑتے ہوئے مر گئے؛ اور کچھ اور میں نے دیکھے کہ پیٹھ پھیرے ہوئے مارے جا رہے تھے۔ اور دانَووں کے بارے میں—اے پرَبھو! کیا اُن سب کو پریت پن ملے گا یا نہیں؟
Indra
Tirtha: Dhārātīrtha (contextual)
Type: tirtha
Listener: Vishnu (Prabhu)
Scene: Indra recounts having seen devas die both facing and fleeing; he asks whether all dānavas necessarily become pretas. The scene is a reflective pause amid martial imagery.
Spiritual outcome is not determined merely by group identity (Deva/Dānava) but by conduct and the manner of death—prompting a dharmic clarification.
Dhārātīrtha is the Adhyāya’s sacred reference point for discussing gati.
None; it is a question seeking doctrinal precision.