Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 74

तावत्स्नेहपरो मर्त्यस्तावद्वदति कोमलम् । चमत्कारोद्भवं क्षेत्रं यावन्न स्पृशतेंऽघ्रिभिः

tāvatsnehaparo martyastāvadvadati komalam | camatkārodbhavaṃ kṣetraṃ yāvanna spṛśateṃ'ghribhiḥ

انسان اسی وقت تک محبت والا رہتا ہے اور نرم کلام بولتا ہے، جب تک اس کے قدم اس عجیب طور پر ظہور پذیر مقدس علاقے کو نہیں چھوتے۔

तावत्so long
तावत्:
Kala-parimana (Temporal measure/काल)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रमाण/कालवाचक (correlative adverb)
स्नेह-परःdevoted to affection
स्नेह-परः:
Kartṛ-predicative (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्नेह (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (स्नेहे परः = स्नेहासक्तः)
मर्त्यःa mortal, man
मर्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तावत्so long
तावत्:
Kala-parimana (Temporal measure/काल)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय, सहसम्बन्ध (correlative)
वदतिspeaks
वदति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
कोमलम्softly; gentle (words)
कोमलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकोमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (softly) / कर्मरूपेण (soft words)
चमत्कार-उद्भवम्arisen from wonder; miraculous
चमत्कार-उद्भवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचमत्कार (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुषः (चमत्कारात् उद्भवः) विशेषण (क्षेत्रम्)
क्षेत्रम्the sacred place
क्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
यावत्until, as long as
यावत्:
Kala-parimana (Temporal limit/काल)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय, सहसम्बन्ध (correlative ‘as long as/until’)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
स्पृशतेtouches
स्पृशते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
अङ्घ्रिभिःwith (his) feet
अङ्घ्रिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअङ्घ्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन

Unspecified (continuation of the same narration to Lakṣmaṇa)

Type: kshetra

Listener: Lakṣmaṇa

Scene: A pilgrim at the very edge of the sacred land: one foot lifted, about to touch; behind him affectionate conversation, ahead a subtle atmospheric shift; the teacher narrates the moment when gentleness ends upon contact.

FAQs

The Purāṇic worldview treats sacred space as spiritually potent—capable of altering temperament—thus requiring conscious discipline and purification.

A miraculous pañcakrośa-kṣetra within Nāgarakhaṇḍa, Adhyāya 20; the verse highlights its extraordinary nature rather than naming it.

None here; the verse motivates the need for corrective tīrtha practices that follow.