दवे कर्मणि पित्र्ये वा सोमपाने विशेषतः । देशांतरगतो यस्तु श्राद्धं च कुरुते नरः । वैश्वानरपुरस्तेन कार्यं नान्यद्विजस्य च
dave karmaṇi pitrye vā somapāne viśeṣataḥ | deśāṃtaragato yastu śrāddhaṃ ca kurute naraḥ | vaiśvānarapurastena kāryaṃ nānyadvijasya ca
صدقہ کے عمل میں یا پِتروں کی رسومات میں، اور خاص طور پر سوم پान کی یَجّیہ میں—اگر کوئی شخص دیسِ دیگر جا کر شرادھ کرے تو پہلے ویشوانر (اگنی) کے حضور رسم ادا کرے؛ اور برہمن کے لیے کسی غیر موزوں دِوِج کو نہ بلائے۔
Viśvāmitra
Tirtha: Vaiśvānara-pura (as invoked ritual locus)
Type: kshetra
Listener: nṛpoत्तम (best of kings) implied by surrounding verses’ address
Scene: A traveler performs śrāddha in a foreign land: a small altar with sacred fire (Vaiśvānara), darbha, piṇḍas, and a carefully chosen brāhmaṇa seated with restraint; the landscape hints at a tīrtha settlement.
When performing rites away from one’s proper locale, additional safeguards (Agni/Vaiśvānara-first procedure) uphold ritual correctness and continuity.
The instruction is framed within the Gayākūpī/tīrtha discourse but applies broadly to śrāddha performed while traveling (deśāntara-gata).
If performing śrāddha in another region, perform the rite with Vaiśvānara (Agni) set foremost/first, and avoid engaging non-prescribed brāhmaṇas.