तथा मम पितुर्हर्म्यं संवत्सरप्रयाजिनः । तस्माद्द्रुततरं गच्छ यावन्नो वेत्ति कश्चन
tathā mama piturharmyaṃ saṃvatsaraprayājinaḥ | tasmāddrutataraṃ gaccha yāvanno vetti kaścana
اور میرے باپ کے گھرانے سے بھی دور رہنا—وہ سال بھر کے یَجْن کرنے والا یَجمان ہے۔ اس لیے اور زیادہ جلدی چلے جاؤ، اس سے پہلے کہ کسی کو خبر ہو۔
Wife
Type: kshetra
Scene: A whispered warning at the edge of a ritual household: the speaker gestures toward a grand house where sacrificial fires are maintained; the warned person is urged to leave quickly before anyone notices, with hints of yajña implements and a guarded doorway.
Purāṇic narratives often link ritual discipline with social and spiritual responsibility; protecting a yajña-centered household’s sanctity is emphasized.
No explicit tīrtha is named in this verse; it remains part of the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya storyline.
A “saṃvatsara-prayājina” is mentioned—one engaged in year-long sacrificial performances—indicating sustained yajña observance.