Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 171

तथा मम पितुर्हर्म्यं संवत्सरप्रयाजिनः । तस्माद्द्रुततरं गच्छ यावन्नो वेत्ति कश्चन

tathā mama piturharmyaṃ saṃvatsaraprayājinaḥ | tasmāddrutataraṃ gaccha yāvanno vetti kaścana

اور میرے باپ کے گھرانے سے بھی دور رہنا—وہ سال بھر کے یَجْن کرنے والا یَجمان ہے۔ اس لیے اور زیادہ جلدی چلے جاؤ، اس سے پہلے کہ کسی کو خبر ہو۔

tathāthus/likewise
tathā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
mamamy
mama:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
pituḥof (my) father
pituḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
harmyammansion/house
harmyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootharmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सन्दर्भे ‘(is) the mansion/house’ (predicate/accusative possible)
saṃvatsara-prayājinaḥof the year-long sacrificer
saṃvatsara-prayājinaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsaṃvatsara (प्रातिपदिक) + prayājin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः — ‘of one who performs (a rite) for a year / yearly sacrificer’
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति अव्ययीभूत-प्रयोगः; अपादानार्थे (ablatival adverb) ‘therefore/from that’
drutataraṃmore quickly
drutataraṃ:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootdruta (प्रातिपदिक)
Formतुलनात्मक-तमतम (comparative) रूपं; क्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative neuter singular)
gacchago
gaccha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
yāvatuntil
yāvat:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय; यावत्-तावत् सम्बन्धे ‘until/as long as’
naḥof us/our
naḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; ‘of us/our’
vettiknows
vetti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
kaścanaanyone
kaścana:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootka (प्रातिपदिक) + cana (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम (indefinite pronoun)

Wife

Type: kshetra

Scene: A whispered warning at the edge of a ritual household: the speaker gestures toward a grand house where sacrificial fires are maintained; the warned person is urged to leave quickly before anyone notices, with hints of yajña implements and a guarded doorway.

S
saṃvatsara-yajña
P
pituḥ

FAQs

Purāṇic narratives often link ritual discipline with social and spiritual responsibility; protecting a yajña-centered household’s sanctity is emphasized.

No explicit tīrtha is named in this verse; it remains part of the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya storyline.

A “saṃvatsara-prayājina” is mentioned—one engaged in year-long sacrificial performances—indicating sustained yajña observance.