यथोक्तविधिना दृष्ट्वा नरः पापात्प्रमुच्यते । यो यं काममभिध्यायन्क्षेत्रेष्वेतेषु भक्तितः
yathoktavidhinā dṛṣṭvā naraḥ pāpātpramucyate | yo yaṃ kāmamabhidhyāyankṣetreṣveteṣu bhaktitaḥ
جس طرح مقررہ طریقے کے مطابق زیارت کرے تو انسان گناہ سے آزاد ہو جاتا ہے۔ اور جو کوئی ان کشتروں میں بھکتی کے ساتھ کسی خاص مراد کا دھیان کرے—
Sūta
Tirtha: Kṣetra-traya (Kurukṣetra–Hāṭakeśvara–Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: dvija-sattamāḥ
Scene: A pilgrim, hands folded, approaches the kṣetra with prescribed conduct; Sūta’s words hover as a ‘vidhi’ injunction—darśana done rightly frees from sin; devotion and focused contemplation are central.
Pilgrimage is not merely travel: darśana performed with prescribed discipline and devotion becomes a means of purification and sanctified intention.
The teaching applies to the previously named three kṣetras (Kurukṣetra, Hāṭakeśvara-kṣetra, and Prābhāsika).
Darśana (visiting/seeing) ‘according to the stated vidhi’ and devotional contemplation (abhidhyāna) within the kṣetra.