Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 92

पप्रच्छाद्यांस्तदर्थं च बह्वृचांस्तदनंतरम् । अध्वर्यूंश्चैव छांदोग्याननुज्ञातश्च तैस्तदा

papracchādyāṃstadarthaṃ ca bahvṛcāṃstadanaṃtaram | adhvaryūṃścaiva chāṃdogyānanujñātaśca taistadā

پھر اُس نے اس معاملے کے بارے میں بہوورچوں کے سرداروں سے پوچھا؛ اس کے بعد ادھوریوں اور چھاندوگیوں سے بھی مشورہ کیا—اور اُن کی اجازت سے آگے بڑھا۔

पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: प्रच्छ्
आद्यान्the first ones / the foremost
आद्यान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
तदर्थम्that purpose/meaning
तदर्थम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/उद्देश्य), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: तस्य अर्थः
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
बह्वृचान्the Bahvṛcas (Ṛgvedic priests)
बह्वृचान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबह्वृच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
तत्that
तत्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
अनन्तरम्immediately thereafter
अनन्तरम्:
Kala/Desha-adhikarana (Temporal adverbial/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण)
अध्वर्यून्the Adhvaryus (Yajurvedic priests)
अध्वर्यून्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअध्वर्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
छान्दोग्यान्the Chāndogyas (Sāmavedic chanters)
छान्दोग्यान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootछान्दोग्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
अनुज्ञातः(he) having been permitted
अनुज्ञातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootअनुज्ञा (धातु) + त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थ: ‘having been permitted/authorized’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तैःby them
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/सह), बहुवचन
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Narrator

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/assembly (typical; not stated in verse)

Scene: A king or patron stands with folded hands before an assembly of Vedic priests—Bahvṛcas, Adhvaryus, and Chāndogyas—seeking clarification; the elders grant permission, indicating orderly commencement of a rite.

B
Bahvṛca
A
Adhvaryu
C
Chāndogya
H
Haribhadra

FAQs

Ritual action is grounded in proper counsel and authorization—dharma proceeds through right procedure and learned guidance.

The verse is procedural and does not name a specific tīrtha.

Consultation with Ṛg-, Yajur-, and Sāma-vedic specialists prior to recitation/rite is implied.