सूतौवाच । ततस्ते नागराः सर्वे सन्तोषं परमं गताः । साधुवादैः समभ्यर्च्य भर्तृयज्ञं पृथग्विधैः
sūtauvāca | tataste nāgarāḥ sarve santoṣaṃ paramaṃ gatāḥ | sādhuvādaiḥ samabhyarcya bhartṛyajñaṃ pṛthagvidhaiḥ
سوتا نے کہا: پھر وہ سب شہری اعلیٰ ترین اطمینان کو پہنچ گئے۔ ‘سادھو! سادھو!’ کی صداؤں اور طرح طرح کی دعاؤں کے ساتھ بھرتریَجْیَگْیَہ کی تعظیم کر کے انہوں نے اسے عقیدت سے نَمَسکار کیا۔
Sūta
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied purāṇic frame)
Scene: A gathered town assembly surrounding Bhartṛyajña, hands folded, showering him with sādhuvāda; a ritual ambience with Vedic implements nearby, conveying communal joy and reverence.
When dharma-guided leadership prevails, society moves toward harmony and contentment, expressed through communal approval and honor.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions as narrative narration within the Tīrthamāhātmya section.
None; the verse depicts honoring a respected figure through praise and reverential acknowledgment.