Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 71

भर्तृयज्ञ उवाच । स राजा नीतिमान्विज्ञः सर्वधर्मपरायणः । भक्तो देवद्विजानां च सर्वशास्त्र विचक्षणः

bhartṛyajña uvāca | sa rājā nītimānvijñaḥ sarvadharmaparāyaṇaḥ | bhakto devadvijānāṃ ca sarvaśāstra vicakṣaṇaḥ

بھرتریَجْن نے کہا: وہ بادشاہ سیاست میں راست باز اور صاحبِ بصیرت ہے، ہر دھرم کا پابند؛ دیوتاؤں اور دْوِجوں کا بھی بھکت ہے، اور تمام شاستروں کے معانی سمجھنے میں ماہر ہے۔

भर्तृयज्ञःBhartṛyajña (name)
भर्तृयज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभर्तृयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्तरि/उद्देशे), एकवचन
उवाचsaid/spoke
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (सर्वनाम)
राजाking
राजा:
Apposition (समानााधिकरण/कर्ता-विशेष्य)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नीतिमान्possessing policy; prudent
नीतिमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनीति + मतुप् (प्रातिपदिक; मतुप्-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (राज्ञः)
विज्ञःlearned; discerning
विज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (राज्ञः)
सर्वधर्मपरायणःdevoted to all dharmas
सर्वधर्मपरायणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व + धर्म + परायण (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (राज्ञः)
भक्तःdevoted
भक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभक्त (प्रातिपदिक; कृदन्त-प्राय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (राज्ञः)
देवद्विजानाम्of gods and twice-born (Brahmins)
देवद्विजानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव + द्विज (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्धे), बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सर्वशास्त्रविचक्षणःskilled in all scriptures
सर्वशास्त्रविचक्षणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व + शास्त्र + विचक्षण (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (राज्ञः)

Bhartṛyajña

Listener: (assembly/townsmen; implied royal audience)

Scene: A composed, learned king seated in sabhā; Bhartṛyajña (a venerable speaker) praises the king’s nīti, devotion to gods and brāhmaṇas, and mastery of śāstras; attendants and townsmen listen respectfully.

B
Bhartṛyajña
R
Rājā (king)
D
Devas
D
Dvijas (brāhmaṇas)

FAQs

It presents the Purāṇic ideal of kingship: policy guided by dharma, reverence for devas and brāhmaṇas, and śāstric discernment.

No specific tīrtha is mentioned in this verse.

None; it is descriptive praise of the king’s virtues.