एवं चिंतयतस्तस्य महान्कालो व्यवस्थितः । न पश्यति च तद्योग्यं कंचिद्वरमनुत्तमम्
evaṃ ciṃtayatastasya mahānkālo vyavasthitaḥ | na paśyati ca tadyogyaṃ kaṃcidvaramanuttamam
یوں سوچتے سوچتے اس پر بہت سا وقت گزر گیا، مگر اسے اس کے لائق کوئی نہایت شایانِ شان دولہا نظر نہ آیا۔
Sūta (contextual narration)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (episode context)
Type: kshetra
Scene: The king alone at dusk on a palace balcony, counting days with a rosary or looking at the moon; the princess in the background; ministers bring proposals that he gently dismisses.
Right discernment may require patience; dhārmic choices are not rushed when the stakes involve duty and lineage.
No holy site is named in this verse.
No ritual instruction appears here.