ऋषय ऊचुः । यदेतद्भवता प्रोक्तं गते पंचोत्तरे शते । पद्मजानां हरः प्रादादेतत्कथमनुत्त मम्
ṛṣaya ūcuḥ | yadetadbhavatā proktaṃ gate paṃcottare śate | padmajānāṃ haraḥ prādādetatkathamanutta mam
رِشیوں نے کہا: آپ نے جو ایک سو پانچ کے گزرنے کے بارے میں فرمایا—کہ ہَر نے پدمج (برہما کی نسل) کو یہ عطا کیا—اس نہایت برتر امر کو کیسے سمجھا جائے؟
Ṛṣis (sages)
Listener: Sūta (implied addressee)
Scene: Forest-assembly of ṛṣis seated in a semicircle, palms joined, questioning the narrator about a mysterious grant by Hara to the lotus-born lineage; manuscripts and sacrificial implements nearby, indicating a learned setting rather than a temple scene.
Scriptural listening includes inquiry: sages seek clarity so that māhātmya teachings are understood and practiced correctly.
The question arises within the continuing Hāṭakeśvara Kṣetra Māhātmya discourse of Nāgarakhaṇḍa.
None directly; it is a request to explain a previously stated grant/chronology and its meaning.