मम द्वेषपरा नित्यं शिवदूतीपुरस्सराः । तासां परस्परं संगः कदाचिच्च भविष्यति
mama dveṣaparā nityaṃ śivadūtīpurassarāḥ | tāsāṃ parasparaṃ saṃgaḥ kadācicca bhaviṣyati
وہ ہمیشہ مجھ سے عداوت رکھیں گی، شِو کی دُوتی کے آگے آگے چلنے والی؛ ان کا آپس کا میل جول بھی کبھی کبھار ہی ہوگا۔
Sāvitrī (deduced from immediate narrative context; explicitly named in 192.83)
Scene: Sāvitrī (implied speaker) pronounces a harsh fate upon hostile divine women, evoking a tense courtly setting with messenger-woman imagery and a sense of impending separation.
Faction and hatred fracture spiritual community; even among powerful beings, discord leads to separation and instability.
This verse is part of the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya storyline; the tīrtha is not named inside this single shloka.
None explicitly; it describes relational consequences within the narrative.