Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 48

अथ वा नैष दोषस्ते न कामवशगा नराः । लज्जंति च विजानंति कृत्याकृत्यं शुभाशुभम्

atha vā naiṣa doṣaste na kāmavaśagā narāḥ | lajjaṃti ca vijānaṃti kṛtyākṛtyaṃ śubhāśubham

یا شاید یہ تمہارا قصور نہیں؛ جو لوگ خواہش کے غلام نہیں ہوتے وہ شرم محسوس کرتے ہیں اور جانتے ہیں کہ کیا کرنا چاہیے اور کیا نہیں—کیا مبارک ہے اور کیا نامبارک۔

athanow; alternatively
atha:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formप्रसङ्गबोधक अव्यय (now/then)
or
:
Sambandha (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or)
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देशार्थक सर्वनाम
doṣaḥfault
doṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
teyour
te:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
kāmavaśagāḥsubjugated by desire
kāmavaśagāḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootkāma-vaśa-ga (kāma + vaśa + ga प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (कर्मधारय/उपपद-तत्पुरुषभाव: ‘कामस्य वशे गत’); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (narāḥ)
narāḥmen, people
narāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
lajjantifeel ashamed
lajjanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlajj (लज्ज् धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
vijānantiunderstand, discern
vijānanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√jñā (ज्ञा धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
kṛtyākṛtyamwhat should be done and what should not be done
kṛtyākṛtyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṛtya + akṛtya (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (समाहार-द्वन्द्वभाव)
śubhāśubhamgood and bad
śubhāśubham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśubha + aśubha (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (समाहार)

Unspecified (contextual speaker within Nāgara-khaṇḍa Tīrtha-māhātmya dialogue)

Type: kshetra

Scene: A contemplative teaching moment: the speaker softens from accusation to diagnosis—desire clouds judgment; a calm figure embodies restraint while the tempted person appears confused.

FAQs

Freedom from desire supports viveka (discernment): such a person recognizes right and wrong and naturally feels moral shame when crossing dharma.

No particular tīrtha is named in this verse; it provides the ethical framework often paired with tīrtha-merit narratives.

None; the verse emphasizes inner discipline rather than an external rite.