कर्णशूलं यथाऽयातमसकृद्द्विजसत्तमाः । वन्ध्यवाद्यं यथा वाद्यं मृदंगानकपूर्वकम्
karṇaśūlaṃ yathā'yātamasakṛddvijasattamāḥ | vandhyavādyaṃ yathā vādyaṃ mṛdaṃgānakapūrvakam
اے برگزیدہ دِویجوں! وہ آواز اس کے کانوں میں بار بار کان کے تیر کی طرح چبھتی رہی—مِردنگ اور نقّاروں کے ساتھ بھی وہ نغمہ بے ثمر اور بے سرور معلوم ہوا۔
Sūta (narration continuing; addressing dvijasattamāḥ)
Type: kshetra
Listener: dvija-sattamāḥ (addressed audience)
Scene: A festive sacrificial pavilion resounds with mṛdaṅga and ānaka, yet the heroine experiences the music as painful, like an ear-ache; the crowd’s celebration contrasts with her distress.
Outer celebrations cannot heal an inwardly wounded mind; dharmic restoration requires truth, right action, and inner re-centering.
No tīrtha is named in this verse.
None.