प्रक्षीणचन्द्रलेखेव मृगीव मृगवर्जिता । सेनेव हतभूपाला सतीव गतभर्तृका
prakṣīṇacandralekheva mṛgīva mṛgavarjitā | seneva hatabhūpālā satīva gatabhartṛkā
وہ گھٹتی ہوئی چاند کی ہلالی لکیر کی مانند دکھائی دی؛ جیسے ہرنی اپنے ہرن کے بغیر؛ جیسے وہ لشکر جس کا بادشاہ مارا گیا ہو؛ جیسے وفادار بیوی جو شوہر سے محروم ہو۔
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa continuing the narrative)
Scene: A tableau of decline: a thin crescent moon above; a lone doe looking back into an empty forest; scattered soldiers with fallen banner; a chaste woman in widow-like stillness—these symbolic scenes mirror the heroine’s fading strength.
Separation from one’s sustaining refuge (protector, beloved, or dharma-support) is portrayed as a profound inner loss, preparing the listener for the restoration that sacred action and right counsel can bring.
This verse is descriptive and does not name a tīrtha directly; it functions as narrative setup within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya.
None is stated in this verse.