यस्य नो ब्राह्मणो ब्रूते यज्ञस्यांते प्रतर्पितः । तर्पितोऽस्मीति तत्तस्य वृथा स्याद्यज्ञजं फलम् । यदि कोटिगुणं दत्तमपि श्रद्धासमन्वितम्
yasya no brāhmaṇo brūte yajñasyāṃte pratarpitaḥ | tarpito'smīti tattasya vṛthā syādyajñajaṃ phalam | yadi koṭiguṇaṃ dattamapi śraddhāsamanvitam
اگر یَجْن کے اختتام پر ترپت کیا گیا برہمن یہ نہ کہے کہ ‘میں سیر ہوں’ تو اس کے لیے یَجْن سے پیدا ہونے والا پھل بے کار ہو جاتا ہے، چاہے اس نے عقیدت کے ساتھ کروڑ گنا دان بھی دیا ہو۔
Yakṣma
Type: kshetra
Scene: A solemn moment after yajña: the yajamāna looks anxious as the brāhmaṇa remains silent, not uttering ‘tṛpto’smi’; heaps of gifts lie unused, symbolizing futility without proper satisfaction.
Dharma is validated by lived effect—if the rightful recipient is not truly satisfied, ritual merit collapses into emptiness.
No specific tīrtha is named; the teaching functions as universal yajña-dharma within a tīrtha-oriented chapter.
At yajña completion, ensure a qualified brāhmaṇa is properly honored and satisfied, confirmed by his explicit declaration.