स्नानं च कुरुते श्रेयः संप्राप्नोति यथोदितम् । दूरस्थोऽपि सुवृद्धोऽपि बालोऽपि च समागतः । स्नानजं लभते श्रेयः संदृष्टेऽपि यथोदितम्
snānaṃ ca kurute śreyaḥ saṃprāpnoti yathoditam | dūrastho'pi suvṛddho'pi bālo'pi ca samāgataḥ | snānajaṃ labhate śreyaḥ saṃdṛṣṭe'pi yathoditam
جو کوئی جیسا بیان کیا گیا ہے ویسا مقدس اشنان کرے، وہ وعدہ کیا گیا روحانی خیر پاتا ہے۔ چاہے دور ہو، بہت بوڑھا ہو، یا آیا ہوا بچہ ہو—ہر ایک کو اشنان سے پیدا ہونے والا پُنّیہ ملتا ہے؛ اور تِیرتھ کا محض درشن کرنے سے بھی بیان کردہ پھل حاصل ہوتا ہے۔
Narrative voice (contextual, unspecified in this verse)
Type: kshetra
Scene: A diverse group—elderly, children, travelers—approach the tīrtha; some bathe while others simply fold hands and behold the waters, receiving equal promised merit.
Tīrtha-merit is inclusive: bathing—and even mere darśana of the sacred place—bestows auspicious spiritual benefit as promised in the Māhātmya.
A tīrtha described in Nāgara Khaṇḍa, Tīrtha-māhātmya (Adhyāya 190); the verse emphasizes general tīrtha-snānaphala within this chapter’s site-context.
Snāna (ritual bathing) at the tīrtha, with an added teaching that darśana (seeing the tīrtha) also yields merit.