Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

एवं कृते सुरश्रेष्ठ सफलः स्यात्क्रतुस्तव । प्रतिज्ञा च तथा सत्या तस्माद्दानाय निर्मिता

evaṃ kṛte suraśreṣṭha saphalaḥ syātkratustava | pratijñā ca tathā satyā tasmāddānāya nirmitā

اگر ایسا کر دیا جائے، اے دیوتاؤں میں برتر، تو تمہارا کرتو (یَجْن) پھل دار ہوگا؛ اور تمہاری پرتِجْنیا بھی سچی ٹھہرے گی—اسی لیے یہ دان نذر کے لیے تیار کیا گیا ہے۔

evamthus
evam:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: thus)
kṛtewhen (it is) done
kṛte:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ)
Formक्त (past passive participle), सप्तमी (7), एकवचन; locative singular neuter/masc. used as locative absolute sense ‘when done’
suraśreṣṭhaO best of gods
suraśreṣṭha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsura+śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (षष्ठी-तत्पुरुष: सुराणां श्रेष्ठः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; vocative singular
saphalaḥfruitful/successful
saphalaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa+phala (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/उपपद-समासार्थ ‘फलयुक्त’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; nominative singular masculine
syātwould be/may become
syāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; parasmaipada
kratuḥsacrifice/rite
kratuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkratu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; nominative singular
tavayour
tava:
Shashthi-Sambandha (Possessor/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6), एकवचन; genitive singular
pratijñāpromise/vow
pratijñā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprati+jñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; nominative singular
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
tathālikewise/thus
tathā:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: likewise/thus)
satyātrue
satyā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; nominative singular feminine (agreeing with प्रतिज्ञा)
tasmāttherefore/from that
tasmāt:
Hetu/Apadana (Reason/Source)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, पञ्चमी (5), एकवचन; ablative singular
dānāyafor giving/for donation
dānāya:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; dative singular (purpose)
nirmitāmade/constructed
nirmitā:
Kriya (Predicate/क्रिया-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootnir+√mā (मा) / √mā (निर्मा)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; nominative singular feminine (agreeing with प्रतिज्ञा)

Brāhmaṇas (continuing ritual dialogue)

Listener: Suraśreṣṭha / deva (addressed)

Scene: A solemn offering is prepared and presented so that a divine vow becomes true and the sacrifice attains fruition; the atmosphere is decisive and auspicious.

S
Suraśreṣṭha
K
Kratu (Yajña)
P
Pratijñā
D
Dāna

FAQs

Ritual success is inseparable from ethical completion: keeping one’s vow and giving dāna makes the sacrifice truly fruitful.

The verse focuses on yajña and dāna; the tīrtha context is implicit but not named here.

Prepare and offer dāna/dakṣiṇā so the kratu (sacrifice) becomes saphala (successful) and the vow becomes true.