Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

तद्युष्माकं हितार्थाय पंचरात्रं धरातले । आगमिष्यत्यसंदिग्धं मम वाक्यप्रणोदितम्

tadyuṣmākaṃ hitārthāya paṃcarātraṃ dharātale | āgamiṣyatyasaṃdigdhaṃ mama vākyapraṇoditam

پس تمہاری بھلائی کے لیے، میرے فرمان کی تحریک سے، بے شک یہ پانچ راتوں کے لیے زمین پر آئے گا؛ اس میں کوئی شک نہیں۔

tatthat (event/thing)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
yuṣmākamof you (all)
yuṣmākam:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
hitārthāyafor (your) welfare/purpose
hitārthāya:
Sampradana (Recipient/Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roothita (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; नपुंसकलिङ्ग; ‘हितस्य अर्थः’ इति षष्ठी-तत्पुरुष, प्रयोजनार्थे दत्तिविभक्ति
paṃcarātramthe five-night observance
paṃcarātram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpaṃca (संख्या-प्रातिपदिक) + rātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-समास (‘पञ्च रात्राः’ = five nights)
dharātaleon the earth’s surface
dharātale:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdharā (प्रातिपदिक) + tala (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/Locative), एकवचन; नपुंसकलिङ्ग; ‘धरायाः तलम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुष
āgamiṣyatiwill come/occur
āgamiṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (गम् धातु) उपसर्गः ā-
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदी
asaṃdigdhamundoubtedly
asaṃdigdham:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Roota- (निषेध) + saṃdigdha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (qualifier)
mamamy
mama:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
vākya-praṇoditamprompted by (my) words
vākya-praṇoditam:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootvākya (प्रातिपदिक) + praṇodita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √nud (नुद्) + pra- + नि, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘वाक्येन प्रणोदितम्’ इति तृतीया-तत्पुरुष; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/कर्मणि प्रयोगः (past passive participle)

Brahmā

Type: kshetra

Scene: A luminous being (pitāmaha-like, Brahmaloka-associated) speaks to assembled brāhmaṇas at a riverside/ghāṭa tīrtha, declaring a certain five-night descent to earth for their welfare.

P
Puṣkara (implied)
P
Pañcarātra (five nights)

FAQs

Divine compassion appoints specific times when sacred power becomes especially accessible for human welfare.

Puṣkara tīrtha is implied as manifesting on earth for a pañcarātra period.

An auspicious duration is indicated—five nights—suggesting a time-window for intensified tīrtha observances (snāna, etc.).