वस्त्रमाभरणं या च पुष्पधूपादिकं तथा । तुभ्यं दास्यति तत्सर्वं तस्याः कोटिगुणं फलम्
vastramābharaṇaṃ yā ca puṣpadhūpādikaṃ tathā | tubhyaṃ dāsyati tatsarvaṃ tasyāḥ koṭiguṇaṃ phalam
جو عورت آپ کو لباس اور زیور، نیز پھول، دھوپ وغیرہ کی نذر پیش کرے—وہ جو کچھ بھی دے، اس کے لیے اس کا پھل کروڑ گنا ہوتا ہے۔
Unspecified (continuation; enumerating pūjā-upacāras and dāna)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/śaunakādayaḥ (typical Sūta audience; not explicit in this verse)
Scene: A city-temple setting where women devotees present garments, ornaments, flowers, and incense to a radiant Goddess; attendants hold trays of offerings; the atmosphere is festive and devotional.
Devotional giving (dāna) offered as worship becomes spiritually amplified, teaching generosity as a pathway to śreyas (higher good).
Within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya frame, the tīrtha’s sanctity is shown by the extraordinary reward promised for offerings made there.
Offering standard worship items—cloth, ornaments, flowers, incense, etc.—with the assurance of multiplied spiritual benefit.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.