Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 6

धिग्धिक्पापसमाचार होमार्थं यद्गुदं धृतम् । तत्त्वया दूषितं लौल्याद्यज्ञविघ्नकरं कृतम्

dhigdhikpāpasamācāra homārthaṃ yadgudaṃ dhṛtam | tattvayā dūṣitaṃ laulyādyajñavighnakaraṃ kṛtam

“تف ہے، تف ہے—اے گناہ آلود کردار والے! ہوم کے لیے جو گُڑ رکھا گیا تھا، تُو نے لالچ میں اسے ناپاک کر دیا اور یَجْن میں رکاوٹ ڈال دی۔”

dhikshame!
dhik:
Sambodhana/Exclamation (उद्गार)
TypeIndeclinable
Rootdhik (अव्यय)
Formअव्यय, निन्दार्थक निपात (interjection of censure)
dhikshame!
dhik:
Sambodhana/Exclamation (उद्गार)
TypeIndeclinable
Rootdhik (अव्यय)
Formअव्यय, निन्दार्थक निपात (repetition for emphasis)
pāpa-samācāraO one of sinful conduct
pāpa-samācāra:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + samācāra (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (पापः समाचारः यस्य/पापसमाचारः), पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
homa-arthamfor the homa-rite
homa-artham:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Roothoma (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-तत्पुरुष/उद्देश्यवाचक (होमस्य अर्थः), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘for the purpose of homa’
yatwhich
yat:
Karma-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun: ‘which’)
gudaṃthe rectum/anus
gudaṃ:
Karma (कर्म; ‘that which was taken’)
TypeNoun
Rootguda (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (यद्-सम्बद्ध)
dhṛtamtaken/held
dhṛtam:
Karma-samānādhikaraṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootdhṛ (धातु) + dhṛta (कृदन्त/क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘taken/held’
tatthat
tat:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘that’ (emphatic)
tvayāby you
tvayā:
Kartr̥ (कर्ता/Agent in passive)
TypeNoun
Roottvam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘by you’
dūṣitamdefiled
dūṣitam:
Karma-samānādhikaraṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootdūṣ (धातु) + dūṣita (कृदन्त/क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘defiled’
laulyātout of greed
laulyāt:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootlaulya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थ (cause): ‘from greed’
yajña-vighna-karamcausing hindrance to the sacrifice
yajña-vighna-karam:
Karma-samānādhikaraṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootyajña (प्रातिपदिक) + vighna (प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (यज्ञस्य विघ्नः; तं करोति इति), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘causing obstruction to sacrifice’
kṛtammade
kṛtam:
Karma-samānādhikaraṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) + kṛta (कृदन्त/क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘made/done’

prasthātā (officiating priest)

Type: kshetra

Scene: The priest points toward the defiled offering set aside for homa, condemning the youth’s greed; ritual vessels, ladles, and the fire altar stand as silent witnesses to the breach.

H
homa
Y
yajña
G
guda (jaggery)

FAQs

Greed corrupts sacred duty; even small acts of impurity can disrupt dharmic worship and its intended merit.

No named tīrtha appears in this verse; it supports the broader tīrtha-māhātmya narrative by stressing correct ritual conduct.

Offerings reserved for homa must remain uncontaminated; defiling them is treated as a serious ritual fault (yajña-vighna).