Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

हन्यमानः समंताच्च मांसार्थे विविधैः खगैः । अथ तेन परिक्षिप्तं तन्मांसं पक्षिजाद्भयात्

hanyamānaḥ samaṃtācca māṃsārthe vividhaiḥ khagaiḥ | atha tena parikṣiptaṃ tanmāṃsaṃ pakṣijādbhayāt

گوشت کی خاطر مختلف پرندوں نے اسے چاروں طرف سے گھیر کر مارا پیٹا؛ پھر دوسرے پرندوں کے خوف سے اس نے وہ گوشت گرا دیا۔

हन्यमानःbeing attacked/struck
हन्यमानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Roothan (धातु)
Formवर्तमानकाले कर्मणि कृदन्त (शानच्/Present passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
समन्तात्from all sides
समन्तात्:
Desha (Place/देश)
TypeIndeclinable
Rootsamantāt (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘चारुतः/सर्वतः’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
मांसmeat
मांस:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmāṃsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासाङ्ग
अर्थेfor the sake
अर्थे:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: मांसस्य अर्थे (for the sake of meat)
विविधैःvarious
विविधैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; विशेषणम्
खगैःby birds
खगैः:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootkhaga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (particle): अनन्तरार्थक/क्रमसूचक
तेनby him/with that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सर्वनाम
परिक्षिप्तम्thrown away/scattered
परिक्षिप्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootpari-kṣip (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
मांसम्meat
मांसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmāṃsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
पक्षिजात्from birds
पक्षिजात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootpakṣi-ja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुष-निर्मितः: पक्षिणः जातः (bird-born = bird)
भयात्out of fear
भयात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन

Unspecified (continuation of the parable narration)

Scene: A swarm of birds attacks the kurara from all directions; feathers scatter; the meat slips from the beak midair as fear peaks.

K
Kurara

FAQs

Clinging to desirable objects attracts conflict; relinquishing them can immediately reduce fear and hostility.

No site is named here; the verse functions as a universal dharmic illustration within a tīrtha chapter.

None; the emphasis is ethical and contemplative rather than ritual.