यः पुनः कुरुते हर्म्यं स्वयं क्लेशैः पृथग्विधैः । न तस्य याति तत्पश्चान्मृत्युकालेऽपि संस्थिते
yaḥ punaḥ kurute harmyaṃ svayaṃ kleśaiḥ pṛthagvidhaiḥ | na tasya yāti tatpaścānmṛtyukāle'pi saṃsthite
جو شخص طرح طرح کی مشقتیں اٹھا کر اپنے ہی زور سے عالی شان گھر بناتا ہے، موت کے وقت بھی وہ سب کچھ اس کے بعد ساتھ نہیں جاتا۔
An ascetic/renunciate narrator within the Tīrthamāhātmya dialogue (speaker not explicitly named in the provided snippet)
Listener: dvijottamāḥ (addressed audience of brāhmaṇas)
Scene: A solitary householder stands before a grand mansion he built with toil; behind him looms the shadow of Death (Kāla), while his hands are empty—signifying that the house cannot be carried beyond death.
Material achievements do not accompany the soul; only dharma and inner attainment matter at death.
No particular tīrtha is specified in this verse; it supports the Mahātmya’s broader spiritual instruction.
None explicitly; the verse encourages detachment and remembrance of mortality.