दोषहीनोऽपि धनवान्भूपाद्यैः परिताप्यते । दरिद्रः कृतदोषोऽपि सर्वत्र निरुपद्रवः
doṣahīno'pi dhanavānbhūpādyaiḥ paritāpyate | daridraḥ kṛtadoṣo'pi sarvatra nirupadravaḥ
عیب سے پاک ہونے پر بھی مالدار آدمی بادشاہوں وغیرہ کے ہاتھوں ستایا جاتا ہے؛ مگر غریب—اگرچہ قصوروار ہو—ہر جگہ نسبتاً بے فتنہ رہتا ہے۔
An unnamed renunciate/narrator within the Tīrthamāhātmya
Scene: A wealthy but virtuous man being questioned/pressured by royal agents; contrasted with a poor man walking freely, unbothered, in the same town—moral contrast emphasized.
Possessions invite control and harassment; simplicity can bring a kind of worldly safety that supports spiritual life.
No specific tirtha is named in this verse; it functions as moral teaching within the larger pilgrimage narrative.
None; the emphasis is on lifestyle (aparigraha/limited possession), not a ritual act.