Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

तेषां मध्ये तु यो बौद्धः शांतो दांत इति स्मृतः । छन्दोगगोत्रविख्यातो वेदवेदांगपारगः

teṣāṃ madhye tu yo bauddhaḥ śāṃto dāṃta iti smṛtaḥ | chandogagotravikhyāto vedavedāṃgapāragaḥ

“ان میں جو بَودھ نامی تھا، وہ ‘شانت’ اور ‘دانت’ کے نام سے یاد کیا جاتا تھا؛ چھاندوگ گوتر میں مشہور، اور ویدوں اور ویدانگوں میں کامل مہارت رکھنے والا تھا۔”

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
मध्येin the midst
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
तुbut / indeed
तु:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-निपात (contrastive particle)
यःwho
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
बौद्धःthe Buddhist (one)
बौद्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबौद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
शान्तःpeaceful
शान्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशान्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √शम् (धातु) + क्त (PPP))
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); भूतकर्मणि कृदन्त (PPP)
दांतःself-controlled
दांतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदांत (प्रातिपदिक; दान्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
स्मृतःis known/called
स्मृतः:
Kriya (Predicative verbal sense/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √स्मृ (धातु) + क्त (PPP))
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); भूतकर्मणि कृदन्त (PPP) प्रयुक्तः विधेय-रूपे (predicative ‘is called/known’)
छन्दोगगोत्रविख्यातःrenowned as of the Chāndoga lineage
छन्दोगगोत्रविख्यातः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootछन्दोग + गोत्र + विख्यात (प्रातिपदिक; √ख्या (धातु) + क्त (PPP))
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); बहुपद-तत्पुरुषः (छन्दोग-गोत्रे विख्यातः)
वेदवेदाङ्गपारगःone who has mastered the Vedas and Vedāṅgas
वेदवेदाङ्गपारगः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद + वेदाङ्ग + पारग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); द्वन्द्व-पूर्वपद (वेद-वेदाङ्ग) + उपपद-तत्पुरुष (पारगः = पारं गतः)

Atithi

Tirtha: Āsannava-pura (narrative locus)

Type: kshetra

Listener: brāhmaṇas (assembly)

Scene: Portrait-like focus on Bauddha: serene eyes, composed posture, holding a palm-leaf manuscript; symbols of Vedic learning (rosary, waterpot) and restraint (simple attire).

B
Bauddha
Ś
Śānta
D
Dāṃta
C
Chāndoga-gotra
V
Veda
V
Vedāṅga

FAQs

True religious authority is portrayed as a blend of learning (śāstra-jñāna) and character—peacefulness and self-restraint.

No tīrtha is named in this verse; it characterizes a key figure within the Tīrthamāhātmya narrative.

None; the verse is descriptive (qualities, gotra, learning).