। सूत उवाच । तृतीये च दिने प्राप्ते त्रयोदश्यां द्विजोत्तमाः । प्रातःसवनमादाय ऋत्विजः सर्व एव ते । स्वेस्वे कर्मणि संलग्ना यज्ञकृत्यसमुद्भवे
| sūta uvāca | tṛtīye ca dine prāpte trayodaśyāṃ dvijottamāḥ | prātaḥsavanamādāya ṛtvijaḥ sarva eva te | svesve karmaṇi saṃlagnā yajñakṛtyasamudbhave
سوت نے کہا: جب تیسرا دن آیا—تریودشی کی تِتھی پر—اے برہمنوں میں برتر! وہ سب رِتوِج صبح کے سَوَن (پراتَہ سَوَن) کا کرم ادا کرکے یَجْیَہ کے اعمال سے پیدا ہونے والے اپنے اپنے فرض میں محو ہوگئے۔
Sūta
Type: kshetra
Listener: dvijottamāḥ (śaunakādayaḥ/ṛṣayaḥ)
Scene: tṛtīya-dine trayodaśyāṃ prātaḥkāle yajñaśālā; ṛtvijaḥ prātaḥsavana-kriyāṃ kurvanti—sruva-sruce, soma/dravya-pātra, agni-jvālā, vedapāṭha; sarve svasvakarmasu niyuktāḥ.
Dharma is upheld through disciplined participation in yajña, where each role is performed with steadiness and order.
The broader Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya frame continues, though this verse focuses on the yajña setting.
Performance of the prātaḥ-savana (morning rite/pressing) and the structured engagement of ṛtvij priests in yajña duties.