एतन्महाव्रतं रूपमाख्यातं ते त्रिलोचन । नैवं च मखकर्म स्यात्तत्रैव च न युज्यते
etanmahāvrataṃ rūpamākhyātaṃ te trilocana | naivaṃ ca makhakarma syāttatraiva ca na yujyate
اے تری لوچن، تم نے یہ ‘مہاورت’ روپ مجھے بیان کیا ہے۔ مگر اس طرح مکھ کرم (یَجْن کی ودھی) نہیں چل سکتا؛ وہاں، یَجْن کے مقررہ نظم میں، یہ مناسب نہیں۔
Brahmā (continuing from prior verse)
Type: kshetra
Listener: Śiva (Trilocana)
Scene: Brahmā respectfully questions the Three-eyed Lord: the Mahāvrata form has been revealed, yet it seems not to fit within the sacrificial procedure; the scene carries thoughtful tension amid the ritual setting.
Even exalted vows and powerful forms must be applied in the right context; dharma is contextual appropriateness.
Not named in this verse; it serves the chapter’s tīrtha-māhātmya by clarifying correct religious conduct around sacred acts.
A caution: the yajña’s procedure (makha-karma) should not be altered into an unfitting mode, even for a vowed form.