कपालपाणिरायातो भोजनं दीयतामिति । निषेध्यमानोऽपि च तैः प्रविष्टो याज्ञिकं सदः । स कृत्वाऽटनमन्याय्यं तर्ज्यमानोऽपि तापसैः
kapālapāṇirāyāto bhojanaṃ dīyatāmiti | niṣedhyamāno'pi ca taiḥ praviṣṭo yājñikaṃ sadaḥ | sa kṛtvā'ṭanamanyāyyaṃ tarjyamāno'pi tāpasaiḥ
وہ کھوپڑی ہاتھ میں لیے آیا اور بولا، “کھانا دیا جائے!” ان کے روکنے کے باوجود وہ یاجنک سبھا میں گھس گیا؛ اور ناحق ادھر ادھر پھرنے لگا تو تپسویوں نے بھی اسے ڈانٹا۔
Narrator (contextual Purāṇic narration within Nāgara Khaṇḍa)
Type: kshetra
Scene: A skull-bearing, naked ascetic bursts into the sacrificial hall demanding food; priests and tapasvins attempt to restrain him; he roams unlawfully among the ritual space and is sternly rebuked.
Dharma balances hospitality with the sanctity of rite—improper conduct in a sacred assembly invites censure.
This verse narrates an incident inside a yajña hall within a Tīrthamāhātmya chapter; it does not name the tīrtha directly.
Maintaining order and purity of the yajñika assembly; preventing unauthorized entry/behavior during the sacrifice.