पुष्पितैः फलितैर्वृक्षैः समंतात्परिवेष्टितम् । विचित्रैर्मधुरारावैर्नादितं विहगोत्तमैः
puṣpitaiḥ phalitairvṛkṣaiḥ samaṃtātpariveṣṭitam | vicitrairmadhurārāvairnāditaṃ vihagottamaiḥ
وہ ہر طرف سے پھولوں اور پھلوں سے لدے درختوں میں گھرا ہوا تھا، اور بہترین پرندوں کی طرح طرح کی شیریں آوازوں سے گونج رہا تھا۔
Sūta (narrative continuation implied)
Type: kshetra
Scene: A ring of blossoming, fruit-laden trees around a lakeside hermitage; the air vibrates with layered, sweet birdsong from many species.
A purified, dharmic place naturally manifests harmony—abundance in trees and sweetness in sound reflect inner and outer auspiciousness.
The verse praises the ashram’s grove-like setting near the lake; it does not name the tīrtha explicitly.
None; it is a mahatmya-style portrayal of the holy ambience that supports worship and austerity.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.