उमामहेश्वरौ देवौ यौ तौ सृष्टिलयान्वितौ । तौ गृह्णीतामिमां पूजां मया दत्तां प्रभक्तितः
umāmaheśvarau devau yau tau sṛṣṭilayānvitau | tau gṛhṇītāmimāṃ pūjāṃ mayā dattāṃ prabhaktitaḥ
اُما اور مہیشور—وہ الٰہی جوڑا جو سृष्टि اور پرلَے کے حاکم ہیں—میری گہری بھکتی سے پیش کی گئی یہ پوجا کرم فرما کر قبول کریں۔
Skanda (deduced: Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya instructional passage)
Type: kshetra
Scene: A devotee stands before a paired icon of Umā and Maheśvara, hands in añjali, offering a pūjā-tray; behind them a tīrtha precinct with lamps and a sanctum doorway, suggesting the rite is part of a pilgrimage observance.
Worship culminates in surrender: the devotee asks Śiva-Śakti, rulers of cosmic cycles, to accept the offering.
The verse functions as a pūjā-prayer within a tīrtha-māhātmya; it does not name the location explicitly.
Recite an acceptance-prayer requesting Umā-Maheśvara to receive the devotee’s pūjā offered with intense devotion.