ईदृशे सति राज्ञोऽपि यौवने च महत्तरे । तत्त्वं वद मुनिश्रेष्ठ येन स्यान्मम संततिः
īdṛśe sati rājño'pi yauvane ca mahattare | tattvaṃ vada muniśreṣṭha yena syānmama saṃtatiḥ
”اگرچہ بادشاہ اپنی بھرپور جوانی میں ہیں، پھر بھی حالات ایسے ہیں۔ اے بہترین رشی، مجھے وہ سچا طریقہ بتائیں جس سے مجھے اولاد نصیب ہو۔“
The woman (queen/royal lady implied) addressing the sage
Scene: The petitioner explains that despite the king’s youth, there is no progeny; she asks the best of sages to reveal the true method to obtain offspring.
Even worldly advantages (youth, kingship) cannot replace divine grace; one should seek the ‘tattva’—a dharmic, spiritually grounded remedy.
Not named in this verse; the chapter belongs to a tīrtha-glorification setting where counsel culminates in a place-linked practice.
None directly; it is a request for instruction that is answered in subsequent verses.