Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 38

यावत्पुत्रि त्वमात्मानमेतैः पूजयसेऽक्षरैः । जलपानं न कर्तव्यं तावच्चैव कथञ्चन

yāvatputri tvamātmānametaiḥ pūjayase'kṣaraiḥ | jalapānaṃ na kartavyaṃ tāvaccaiva kathañcana

‘بیٹی، جب تک تم ان اَکشروں کے ساتھ پوجا کرتی رہو، تب تک کسی طرح بھی پانی نہ پینا—جب تک وہ پوجا پوری نہ ہو جائے۔’

यावत्as long as
यावत्:
Sambandha (Correlation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/सम्बन्ध)
Formअव्यय; यावत्तावद्-सम्बन्धे (correlative)
पुत्रिO daughter
पुत्रि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
आत्मानम्yourself
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
एतैःwith these
एतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; सर्वनाम
पूजयसेyou worship
पूजयसे:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट् (present/वर्तमान), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
अक्षरैःwith syllables
अक्षरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
जलपानम्drinking water
जलपानम्:
Karta (Subject of prohibition/कर्ता)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + पान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (जलस्य पानम्)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
कर्तव्यम्to be done / should be done
कर्तव्यम्:
Kriya (Obligation/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृदन्त (तव्यत्/कर्तव्य), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विधि/अनुज्ञा-अर्थे, अत्र निषेधेन
तावत्so long / until then
तावत्:
Sambandha (Correlation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय; यावत्तावद्-सम्बन्धे (correlative)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
कथञ्चनin any way / at all
कथञ्चन:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथञ्चन (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Padmāvatī (quoting her instructress/teacher)

Type: kshetra

Scene: A guru-figure instructs a young woman: she sits before a small altar with mantra syllables symbolized on palm-leaf or cloth; a water pot is placed aside, untouched, indicating the vow until worship ends.

P
Pañcākṣara (implied)
G
Gaurī-pūjā (context)

FAQs

Ritual power is supported by niyama—self-restraint that protects focus and sanctity during worship.

No particular tīrtha is named in this line; it gives a vrata-like restriction within the chapter.

A restriction: do not drink water while engaged in the mantra-based worship, until completion.