Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

तस्या उपरि नारी या जलयन्त्रं दधाति वै । स्राव्यमाणं दिवानक्तं सौभाग्यं परमं लभेत्

tasyā upari nārī yā jalayantraṃ dadhāti vai | srāvyamāṇaṃ divānaktaṃ saubhāgyaṃ paramaṃ labhet

جو عورت اس کے اوپر جل یَنتر رکھتی ہے، جس سے دن رات پانی بوند بوند ٹپکتا رہے، وہ اعلیٰ ترین سَوبھاگیہ حاصل کرتی ہے۔

tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध
upariupon; above
upari:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootupari (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश/देशवाचक (prepositional adverb: above/on)
nārīa woman
nārī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्ता
who
:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक-प्रत्यय (relative pronoun)
jalayantrama water-device; water apparatus
jalayantram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjala-yantra (प्रातिपदिक; जल + यन्त्र)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कर्म
dadhātiplaces; holds; sets
dadhāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdhā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
vaiindeed
vai:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात
srāvyamāṇambeing caused to flow; flowing
srāvyamāṇam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootsru (धातु)
Formकृदन्त; शानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कर्मणि (present passive participle), नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; जलयन्त्र-विशेषण (being made to flow)
divānaktaṃday and night
divānaktaṃ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootdivā-nakta (प्रातिपदिक; दिवा + नक्त)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोगः; नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कालवाचक (by day and night)
saubhāgyamgood fortune
saubhāgyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaubhāgya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कर्म
paramamsupreme; highest
paramam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of saubhāgya)
labhetwould obtain; may gain
labhet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Sūta (contextual continuation)

Tirtha: Pañcapiṇḍikā-Gaurī

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (assembly)

Scene: A woman devotee installs a jalayantra above the shrine area so water drips continuously day and night; the drip stream glistens in lamplight; attendants keep vessels filled; Gaurī’s presence is central.

G
Gaurī Pañcapiṇḍikā
J
Jalayantra

FAQs

Sustained devotional offering (continuous water-flow) is praised as a powerful means to gain auspiciousness.

The Gaurī Pañcapiṇḍikā sacred setting within Nāgara-khaṇḍa’s Tīrtha-māhātmya.

Setting up a jalayantra to provide continuous dripping/flow of water day and night (a form of uninterrupted abhiṣeka).