Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

पृथिव्यापश्च तेजश्च वायुराकाशमेव च । सृष्ट्यर्थं रक्षयेदेषा ततः स्यात्पंचपिंडिका

pṛthivyāpaśca tejaśca vāyurākāśameva ca | sṛṣṭyarthaṃ rakṣayedeṣā tataḥ syātpaṃcapiṃḍikā

زمین، پانی، آگ، ہوا اور آکاش—یہ پانچ تत्त्व وہی سِرشٹی کے لیے محفوظ رکھتی ہے۔ اسی سبب وہ ‘پنچ پِنڈِکا’ کے نام سے مشہور ہے۔

पृथिवीearth
पृथिवी:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
आपःwaters
आपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootap (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (बहुवचन-प्रयोग), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तेजःfire/energy, brilliance
तेजः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वायुःwind, air
वायुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
आकाशम्ether, space
आकाशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootākāśa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सृष्ट्यर्थम्for the sake of creation
सृष्ट्यर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootsṛṣṭi + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रयोजनार्थे (as purpose)
रक्षयेत्should protect/preserve
रक्षयेत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootrakṣ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
एषाthis (she)
एषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rooteṣā (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
ततःtherefore, from that
ततः:
Hetu/Apādāna (From that/therefore)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formतस्मात्-अर्थे अव्यय (ablatival adverb)
स्यात्would be, becomes
स्यात्:
Kriyā (Copula/भवति-अर्थ)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
पञ्चपिण्डिका(the) Pañcapiṇḍikā (fivefold form)
पञ्चपिण्डिका:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootpañca + piṇḍikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Narrator (contextual; leading into the tīrtha’s form and worship)

Tirtha: Pañcapiṇḍikā

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas (viprāḥ)

Scene: Devī shown as guardian of the five elements: earth as mountain/field, water as river, fire as flame, wind as swirling banners, ether as starry space—each gathered into five sacred piṇḍas around her.

P
Pañcapiṇḍikā
P
Pañcabhūta (earth, water, fire, wind, ether)

FAQs

The Goddess sustains creation through the five elements; worship aligns one with cosmic order (dharma).

The Pañcapiṇḍikā (Gaurī) manifestation associated with the tīrtha being described in this adhyāya.

It implies element-oriented worship of the Goddess in her fivefold form, elaborated in subsequent verses.