Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

सूत उवाच । तथान्यापि च तत्रास्ति गौरी वै पञ्चपिंडिका । लक्ष्म्या संस्थापिता चैव मानुषत्वंव्यवस्थया

sūta uvāca | tathānyāpi ca tatrāsti gaurī vai pañcapiṃḍikā | lakṣmyā saṃsthāpitā caiva mānuṣatvaṃvyavasthayā

سوت نے کہا: وہاں ایک اور روپ بھی ہے—گوری جو پانچ پِنڈیکا کے نام سے مشہور ہے۔ انسانی حالت کی بھلائی کے لیے مقررہ ترتیب کے مطابق، خود دیوی لکشمی نے اس کی پرتیِشٹھا کی۔

sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; वक्ता
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
tathālikewise; similarly
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
anyāanother
anyā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying gaurī)
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
astiis; exists
asti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
gaurīGaurī
gaurī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaurī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्ता (of asti)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात (emphatic particle)
pañcapiṃḍikā(the one called) Pañcapiṇḍikā
pañcapiṃḍikā:
Samanadhikarana (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootpañca-piṃḍikā (प्रातिपदिक; पञ्च + पिण्डिका)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; संज्ञा (name/epithet)
lakṣmyāby Lakṣmī
lakṣmyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्तृकरणे (agent/instrument)
saṃsthāpitāinstalled; established
saṃsthāpitā:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-sthā (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे (set up/installed)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
evaindeed; just
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (emphasis/only)
mānuṣatvamhuman status; humanity
mānuṣatvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmānuṣatva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म (object)
vyavasthayāby arrangement; according to the prescribed order
vyavasthayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvyavasthā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया विभक्ति, एकवचन; हेतौ/करणे (by arrangement/according to ordinance)

Sūta (Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Pañcapiṇḍikā-Gaurī (within Hāṭakeśvara-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (assembly)

Scene: Sūta describes a shrine where Gaurī is worshipped as Pañcapiṇḍikā—symbolically represented by five rounded piṇḍa-like forms—installed by Lakṣmī for human welfare; pilgrims offer flowers and water.

S
Sūta
G
Gaurī
L
Lakṣmī

FAQs

Divine grace becomes accessible through specific sacred forms (mūrtis) established for the benefit of human beings.

A Nāgara-khaṇḍa tīrtha setting where Gaurī is worshiped as Pañcapiṇḍikā; the verse points to a localized shrine within the Tīrtha-māhātmya narrative.

No direct rite is prescribed here; it introduces the deity-form and its consecration (saṃsthāpana).