Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 96

धारयेत्तेन तैलेन ततः स्नानं समाचरेत् । तस्य पीडा न कर्तव्या देयो लाभो महीभुजः

dhārayettena tailena tataḥ snānaṃ samācaret | tasya pīḍā na kartavyā deyo lābho mahībhujaḥ

وہ اسی تیل سے اپنے بدن پر مالش کرے، پھر باقاعدہ غسل ادا کرے۔ اسے ایذا نہ دی جائے؛ بلکہ اے بادشاہ، اسے اس کا واجب فائدہ (مدد) عطا کیا جائے۔

धारयेत्should apply/hold (on the body)
धारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधारय् (धातु √धृ, णिच्-प्रत्यय)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपदम्
तेनwith that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; सर्वनाम
तैलेनwith oil
तैलेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतैल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
स्नानम्bath
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
समाचरेत्should perform
समाचरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-चर् (धातु √चर्)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपदम्
तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
पीडाpain/affliction
पीडा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपीडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
कर्तव्याto be done/should be done
कर्तव्या:
Vidheyavisheshana (Predicate qualifier/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु √कृ) + तव्यत् (कृत्-प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive/obligatory), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
देयःto be given
देयः:
Vidheyavisheshana (Predicate qualifier/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootदा (धातु √दा) + यत् (कृत्-प्रत्यय)
Formयत्-कृदन्त (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण
लाभःgain/benefit
लाभः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलाभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महीभुजःthe king (earth-ruler)
महीभुजः:
Sambodhana/Addressed or Karta (Contextual)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक) + भुज् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (मही-भुज् = 'earth's ruler'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (instructional line within the episode; addressee includes a king: mahībhuj)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and other Naimiṣāraṇya sages (standard frame)

Scene: A pilgrim anoints the body with oil near a sacred waterbody, then steps into the tīrtha for a formal bath; a king or royal officer gestures protection and grants due support to the devotee.

M
Mahībhuj (king, implied addressee)

FAQs

Dharma requires both ritual purity (bathing) and social righteousness—protecting others from harm and ensuring their rightful support.

The larger passage belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

Anointing with oil (taila) followed by proper bathing (snāna).