ततःप्रभृति संप्राप्तं कथं तोयं प्रकीर्तय । सरस्वत्या महाभाग सर्वं विस्तरतो वद
tataḥprabhṛti saṃprāptaṃ kathaṃ toyaṃ prakīrtaya | sarasvatyā mahābhāga sarvaṃ vistarato vada
پھر اُس وقت سے یہ پانی کس طرح (ایسا) حاصل ہوا؟ اسے بیان کیجیے۔ اے خوش نصیب! سرسوتی کے بارے میں سب کچھ تفصیل سے فرمائیے۔
Ṛṣis (sages)
Tirtha: Sarasvatī-tīrtha (contextual)
Type: river
Listener: dvijas / śaunaka-like assembly (generic ‘best of twice-born’)
Scene: A respectful assembly of dvijas requests a detailed account of Sarasvatī’s altered waters; the narrator prepares to unfold the river’s hidden history.
Purāṇas encourage careful listening (śravaṇa) and detailed remembrance of tīrtha-māhātmya, treating sacred geography as a path of dharma.
The Sārasvata/Sarasvatī-associated sacred waters and their māhātmya.
None explicitly; the verse is a request for narration.