रक्ष मां त्वं मुनिश्रेष्ठ वध्यमानं सुदारुणैः । म्लेच्छैः कुरुष्व मे बाहुं स्तम्भेन तु विवर्जितम्
rakṣa māṃ tvaṃ muniśreṣṭha vadhyamānaṃ sudāruṇaiḥ | mlecchaiḥ kuruṣva me bāhuṃ stambhena tu vivarjitam
“اے مونیوں کے سردار! میری حفاظت کیجیے؛ میں سنگ دل مِلِیچھوں کے ہاتھوں مارا جا رہا ہوں۔ میرا بازو پھر درست کر دیجیے، مگر اسے جمود (ستَمبھ) کے عیب سے آزاد کر دیجیے۔”
Viśvāmitra
Scene: Viśvāmitra pleads for protection as hostile attackers close in; Vasiṣṭha stands as a calm shield, about to release the paralysis from the king’s arm.
When worldly power fails, refuge in spiritual authority (brahma-tejas) becomes the true protection.
Not specified in this verse; it belongs to a broader tīrtha-focused chapter where events illustrate dharma and divine protection.
None; the verse requests protection and healing rather than prescribing a rite.