Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 32

खाद्यैः सर्वैस्तथा लेह्यैश्चोष्यैः पेयैः पृथविधैः । कुरुष्व तृप्तिपर्यन्तं ससैन्यस्य महीपतेः । अश्वानां च गजानां च घासादिभिर्यथाक्रमम्

khādyaiḥ sarvaistathā lehyaiścoṣyaiḥ peyaiḥ pṛthavidhaiḥ | kuruṣva tṛptiparyantaṃ sasainyasya mahīpateḥ | aśvānāṃ ca gajānāṃ ca ghāsādibhiryathākramam

اے مہاپتی! ہر قسم کے ٹھوس کھانے، چٹنے والی لذیذ چیزیں، چوسنے کے لائق خوراک اور طرح طرح کے مشروبات سے راجا کو اس کی فوج سمیت سیراب و سیر کر دے؛ اور گھوڑوں اور ہاتھیوں کے لیے بھی ترتیب کے مطابق گھاس وغیرہ چارہ فراہم کر۔

खाद्यैःwith foods (edibles)
खाद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootखाद्य (प्रातिपदिक; √खाद् धातु से निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Instrumental plural
सर्वैःwith all
सर्वैः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Instrumental plural (agreeing with खाद्यैः आदि)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
लेह्यैःwith lickables (confections)
लेह्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलेह्य (प्रातिपदिक; √लिह् धातु से निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Instrumental plural
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
ओष्यैःwith suckables
ओष्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootओष्य (प्रातिपदिक; √उष्/√वश्? परम्परया ‘चोष्य’ = चोष्य ‘to be sucked’)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Instrumental plural
पेयैःwith drinks
पेयैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपेय (प्रातिपदिक; √पा धातु से निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Instrumental plural
पृथविधैःof many kinds
पृथविधैः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपृथु + विध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Instrumental plural; समासः कर्मधारय (पृथु-विध = अनेक-प्रकार)
कुरुष्वdo / provide
कुरुष्व:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; Imperative 2nd sg; परस्मैपद
तृप्तिपर्यन्तम्up to satisfaction
तृप्तिपर्यन्तम्:
Avadhi (Limit/अवधि)
TypeIndeclinable
Rootतृप्ति + पर्यन्त (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; ‘पर्यन्तम्’ इत्यव्ययप्रयोगः (up to, until)
ससैन्यस्यof (him) with his army
ससैन्यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootस + सैन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; Genitive singular; समासः तत्पुरुष (स-सेन्य = सेना सहित)
महीपतेःof the king
महीपतेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमही + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; Genitive singular; समासः तत्पुरुष (मही-पति)
अश्वानाम्of the horses
अश्वानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन; Genitive plural
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
गजानाम्of the elephants
गजानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन; Genitive plural
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
घासादिभिःwith grass and the like (fodder)
घासादिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootघास + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Instrumental plural; समासः तत्पुरुष (घास-आदि = घास इत्यादि)
यथाक्रमम्in due order
यथाक्रमम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा + क्रम (अव्ययीभाव)
Formअव्यय; अव्ययीभावसमास (यथा-क्रमम्)

Vasiṣṭha

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and other ṛṣis at Naimiṣāraṇya (standard Sūta frame; not explicit in this verse)

Scene: A royal camp at a sacred place: attendants arrange abundant dishes—solids, sweets, drinks—while fodder is laid out for elephants, horses, camels, and bulls; the king and army are honored in orderly rows.

V
Vasiṣṭha
V
Viśvāmitra
N
Nandinī
A
Army
H
Horses
E
Elephants

FAQs

Hospitality is comprehensive—dharma requires caring for guests and their dependents fully, including animals, until genuine satisfaction is achieved.

No particular tīrtha is named in this verse; the focus is dharma expressed through generous service within a Tīrthamāhātmya chapter.

Bhojana-sevā/annadāna to the guest and entourage until tṛpti, and appropriate feeding of horses and elephants with fodder (ghāsa) in due order.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App