वांछमाना सुभर्त्तारं सर्वैः समुदितंगुणैः । प्रासादोऽयं स्थितो योऽत्र नदीतीरे बृहत्तरः
vāṃchamānā subharttāraṃ sarvaiḥ samuditaṃguṇaiḥ | prāsādo'yaṃ sthito yo'tra nadītīre bṛhattaraḥ
ہر عمدہ صفت سے آراستہ نیک شوہر کی آرزو میں وہ یہاں آتی ہے؛ اور دریا کے کنارے یہاں یہ عظیم محل قائم ہے۔
People (within Sūta’s narration)
Type: ghat
Scene: A broad riverbank at dusk-lit clarity; a towering prāsāda rises near the water. A woman approaches with a garland and folded hands, embodying the wish for a husband of complete virtues; the river glints beside the palace-like shrine.
Purāṇic Dharma frames marriage as a virtue-based aspiration, often sought through devotion and worship in sacred places.
A grand riverside setting at the Kauśikī river tīrtha near Bhojakaṭa, highlighted as part of the Mahātmya’s sacred landscape.
The verse implies seeking blessings (for a virtuous spouse) in connection with Gaurī worship, though the detailed ritual is not specified here.