Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

भोजनं वाथ पानीयं योऽस्य सद्मनि कर्हिचित् । करिष्यति स चाऽप्येवं पतितः संभविष्यति

bhojanaṃ vātha pānīyaṃ yo'sya sadmani karhicit | kariṣyati sa cā'pyevaṃ patitaḥ saṃbhaviṣyati

جو کوئی بھی کبھی اُس کے گھر میں اسے کھانا یا پینے کا پانی تک دے گا، وہ بھی اسی طرح پتیت، یعنی گرا ہوا شمار ہوگا۔

भोजनम्food
भोजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय (विकल्पार्थक/disjunctive: ‘or’)
अथand/then
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अनन्तरार्थक: ‘and/then’)
पानीयम्drinking water
पानीयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपानीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; ‘of him/this person’
सद्मनिin (his) house
सद्मनि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसद्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
कर्हिचित्at any time
कर्हिचित्:
Adhikarana (Temporal locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकर्हिचित् (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक/indefinite temporal adverb: ‘ever/at any time’)
करिष्यतिwill do/provide
करिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (also/even)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक/manner adverb: ‘thus/in this way’)
पतितःfallen (outcaste)
पतितः:
Karta (Predicate of subject/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपतित (कृदन्त; √पत्)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण/‘fallen, degraded’
संभविष्यतिwill become/come to be
संभविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + भू (धातु)
Formलृट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Narrator (contextual; speaker not explicit in this verse)

Type: kshetra

Scene: A household threshold scene: a person offers water/food but hesitates; elders warn that even giving a sip in the censured man’s house causes fall; vessels and doorway symbolize boundary.

FAQs

Dharma is communal: knowingly supporting wrongdoing or a condemned act can transmit demerit and social/ritual fall.

The verse occurs within Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya framework; the immediate snippet does not name a specific tīrtha.

A prohibition: do not offer hospitality (food/water) in one’s home in a way that incurs patitatva by association.