युष्माभिर्वित्तलोभेन तद्वित्तं वो ददाम्यहम् । समस्तं मद्गृहे यच्च क्रियतां वचनं द्विजैः
yuṣmābhirvittalobhena tadvittaṃ vo dadāmyaham | samastaṃ madgṛhe yacca kriyatāṃ vacanaṃ dvijaiḥ
تمہاری دولت کی لالچ ہی کے سبب میں وہی دولت تمہیں دیتا ہوں۔ اور میرے گھر میں جو کچھ ہے—سب کا سب—برہمنوں کے حکم کے مطابق لے لو اور جیسے چاہیں تصرف کریں۔
Puṣpa
Type: kshetra
Scene: A householder, with a restrained but cutting composure, gestures toward his household wealth, offering it entirely to assembled brāhmaṇas; the brāhmaṇas sit in a semi-circle, tense, sensing insult beneath the offer.
Greed corrupts judgment; dharma is restored through restitution and generous giving directed toward reconciliation and purity.
The verse continues the Brahmasthāna-centered episode within the Tīrthamāhātmya; no new tīrtha name is stated.
Dāna of wealth—up to everything in one’s house—submitted to brāhmaṇa direction as part of remedy and purification.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.