Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 32

वैदिशे नगरे चास्ति मणिभद्रो महाधनी । कुब्जांगः क्षत्रियो देव जरावलिसमन्वितः

vaidiśe nagare cāsti maṇibhadro mahādhanī | kubjāṃgaḥ kṣatriyo deva jarāvalisamanvitaḥ

وِدِشا کے شہر میں مَنی بھدر نام کا ایک نہایت دولت مند شخص ہے؛ اے دیو! وہ کشتری ہے، جسم سے کبڑا ہے اور بڑھاپے کی لکیروں سے نشان زدہ ہے۔

वैदिशेin Vidiśā (Vaidiśa)
वैदिशे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootवैदिश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; स्थानविशेषण
नगरेin the city
नगरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनगर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
अस्तिthere is
अस्ति:
Kriya (Existence/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मणिभद्रःMaṇibhadra (name)
मणिभद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमणिभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महाधनीvery wealthy
महाधनी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + धनी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (महान् धनी)
कुब्जाङ्गःhaving a hunchbacked body
कुब्जाङ्गः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुब्ज (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि (कुब्जानि अङ्गानि यस्य)
क्षत्रियःa kṣatriya
क्षत्रियः:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
देवO lord
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
जरावलिसमन्वितःendowed with wrinkles/marks of old age
जरावलिसमन्वितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजरा (प्रातिपदिक) + आवलि (प्रातिपदिक) + समन्वित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थ (जरावलिभिः/जरावलिसहितः समन्वितः = endowed with lines of old age)

Puṣpa (continuing his explanation of the boon’s purpose)

Tirtha: Vidiśā (as narrative locale)

Type: kshetra

Scene: A prosperous city scene of Vidiśā: mansions, markets, and banners; Maṇibhadra, a richly dressed but hunchbacked kṣatriya, stands amid attendants, his wealth contrasted with his bodily curvature and signs of age.

P
Puṣpa
V
Vidiśā (Vaidiśa nagara)
M
Maṇibhadra

FAQs

Worldly power (wealth, status) is portrayed alongside bodily decline, underscoring impermanence and the need for dharmic orientation.

Vidiśā is referenced as a geographic setting; the tīrtha being praised is not explicitly named in this verse.

None; it introduces a character and location relevant to the forthcoming request.