Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

ततो धूपं सुगन्धं च यो यच्छति समाहितः । वसवस्त्वां जेतु तथा मन्त्रमेतमुदीरयेत्

tato dhūpaṃ sugandhaṃ ca yo yacchati samāhitaḥ | vasavastvāṃ jetu tathā mantrametamudīrayet

پھر جو شخص دل کو یکسو کر کے خوشبودار دھوپ نذر کرے، وہ ‘وسوَوَس تْوام جیتُ…’ سے شروع ہونے والا یہ منتر بھی پڑھے۔

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb; अर्थे ‘ततः/अनन्तरम्’
dhūpamincense
dhūpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdhūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन = Masculine Accusative Singular
sugandhamfragrant
sugandham:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsugandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (dhūpam इति विशेष्यस्य) = Masculine Accusative Singular adjective
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन = Masculine Nominative Singular pronoun
yacchatigives, offers
yacchati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyam (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन = Present Indicative, 3rd sg
samāhitaḥcomposed, attentive
samāhitaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-ā-dhā (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि-प्रयोगे विशेषणम् (yaḥ इति) = Past participle used adjectivally, Masculine Nom. Sg
vasavaḥthe Vasus (deities)
vasavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvasu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन = Masculine Nominative Plural
tvāmyou
tvām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम = Accusative Singular pronoun
jetumay (they) conquer
jetu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootji (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/विधिलिङ्गसदृश), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन = Imperative/benedictive sense, 3rd sg ‘let (him/them) conquer’
tathāthus, in this manner
tathā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण = indeclinable adverb ‘thus/so’
mantrammantra
mantram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन = Masculine Accusative Singular
etamthis
etam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (mantram इति) = Masculine Accusative Singular demonstrative adjective
udīrayetshould utter, should recite
udīrayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootud-īr (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन = Optative, 3rd sg

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narration style)

Type: kshetra

Scene: A devotee in a tīrtha-temple precinct offers a smoking censer of fragrant incense before a sanctified arrangement representing the eight Vasus; lips moving in mantra-recitation, posture steady and composed.

V
Vasu (Aṣṭa-Vasu)
D
Dhūpa

FAQs

Focused attention (samādhāna) and reverent offerings are integral to effective worship in a tīrtha.

Hāṭakeśvara-kṣetra, as the ritual setting of this chapter.

Offer fragrant incense (dhūpa) and recite the specified ‘Vasavas tvāṃ jetu…’ mantra.