सिद्धिस्थानानि सर्वाणि तस्मिन्क्षेत्रे स्थितानि वै । वीरव्रतप्रयुक्तानां मानवानां द्विजोत्तमाः
siddhisthānāni sarvāṇi tasminkṣetre sthitāni vai | vīravrataprayuktānāṃ mānavānāṃ dvijottamāḥ
اے بہترین دِوِج! بے شک اُس کْشیتْر میں سِدّھی کے سبھی مقام قائم ہیں—اُن انسانوں کے لیے جو ویر ورت (بہادرانہ عہد) میں مشغول رہتے ہیں۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the ṛṣis (deduced)
Tirtha: Hāṭakeśvara kṣetra (implied)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (addressed as dvijottamāḥ)
Scene: A map-like sacred landscape within the kṣetra: multiple small shrines/altars marked as siddhi-sthānas; ascetics and vow-keepers perform austerities—standing, meditating, offering water—under Śiva’s unseen guardianship.
A consecrated kṣetra can contain multiple spiritually potent loci; disciplined vows (vrata) make a person fit to access their fruits.
The same kṣetra of this chapter—centered on Citreśvarīpīṭha and Hāṭakeśvara—praised as containing many siddhi-sthānas.
Engagement in vīra-vrata (heroic vow-discipline) is recommended as the qualifying practice.