Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 39

तस्मादेष भवद्भिश्च चक्रपाणिरिति द्विजाः । कीर्तनीयः सदा येन मम नाम प्रकाश्य ताम्

tasmādeṣa bhavadbhiśca cakrapāṇiriti dvijāḥ | kīrtanīyaḥ sadā yena mama nāma prakāśya tām

“پس اے دِوِجوں، تم بھی ہمیشہ اس کی ستوتی ‘چکرپانی’ کے نام سے کرو؛ اسی سے میرا نام ظاہر ہو کر مشہور ہوتا ہے۔”

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-शब्दः (पञ्चमी-एकवचनरूपेण प्रयुक्तः) हेत्वर्थे अव्ययीभाववत् — 'therefore/from that reason'
एषःthis (one)
एषः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवद्भिःby you (hon.)
भवद्भिः:
Kartr-karana (Agent/Instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (आदरार्थे)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
चक्रपाणिःCakrapāṇi (discus-handed)
चक्रपाणिः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक) + पाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—चक्रः पाणौ यस्य (he whose hand holds a discus)
इतिthus, as
इति:
Sambandha (Quotative/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण/इत्यर्थक)
द्विजाःO Brahmins
द्विजाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बोधनार्थे अपि (हे द्विजाः)
कीर्तनीयःshould be praised/celebrated
कीर्तनीयः:
Vidhi (Injunction/विधि)
TypeAdjective
Rootकीर्तय् (धातु) + अनीयर् (कृदन्त)
Formअनीयर्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/कर्तव्यता); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'to be praised/mentioned'
सदाalways
सदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक क्रियाविशेषण)
येनby which (means)
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; साधन/हेतुवाचक
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
नामname
नाम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (अत्र द्वितीया—प्रकाश्य इत्यस्य कर्म)
प्रकाश्यhaving revealed
प्रकाश्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootप्रकाश् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (absolutive) — 'having made known/revealed'
ताम्that (f.)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (अर्थतः कीर्तिं/प्रसिद्धिं वा)

Viṣṇu/Hari (addressing dvijas)

Tirtha: Cakrapāṇi-tīrtha / Cakrapāṇi-prāsāda (implied)

Type: kshetra

Listener: Dvijas (brāhmaṇas)

Scene: Nara instructs dvijas to praise the deity as Cakrapāṇi; the discus-bearing icon or emblem is prominent, suggesting the temple’s main murti or dhvaja-mark.

C
Cakrapāṇi
D
Dvija (brāhmaṇas)
V
Viṣṇu (by epithet)

FAQs

Constant remembrance and praise of the divine name (kīrtana) sustains the sacred power and renown of a holy place.

The Cakrapāṇi-connected shrine/tīrtha associated with Badarī in this chapter’s tīrthamāhātmya.

The prescription is nāma-kīrtana: always praise the deity as ‘Cakrapāṇi.’