तत्क्रीडाचारुविलसद्वापिका राजहंसके । तद्रूपभावात्कृष्णोऽसौ पद्मायां विगतस्पृहः
tatkrīḍācāruvilasadvāpikā rājahaṃsake | tadrūpabhāvātkṛṣṇo'sau padmāyāṃ vigataspṛhaḥ
اس دلکش تالاب پر، جہاں ان کی کھیلتی لیلا شاہی ہنس کے مسکن کی طرح جگمگاتی تھی، وہ کرشن اس کے روپ و بھاو میں محو ہو کر پدما (لکشمی) کی طرف سے بے رغبت ہو گیا۔
Narrator (contextual Purāṇic narration; explicitly identified as Nārada beginning at 51)
Tirtha: Krīḍā-vāpikā (līlā-pond) in Vṛndāvana (unnamed)
Type: kund
Scene: A luminous pond with lotuses and gliding royal haṃsas; the divine play sparkles on the water’s edge as Kṛṣṇa, absorbed in her mood, appears detached from all else.
It highlights how intense identification (rūpa-bhāva) can overpower even established divine associations, underscoring the power—and peril—of attachment.
A vāpikā (pond) is described as the līlā-setting; the verse itself does not provide a distinct tīrtha-name, but situates the narrative in sacral landscape imagery.
No ritual act is prescribed in this verse.