Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 38

प्रिये रुद्रेण रौद्रेण छिन्नं चक्रेण मे शिरः । तावत्वत्सिद्धियोगाच्च त्वद्गतेन ममात्मना

priye rudreṇa raudreṇa chinnaṃ cakreṇa me śiraḥ | tāvatvatsiddhiyogācca tvadgatena mamātmanā

“اے محبوبہ، قہر آلود رودر نے اپنے ہولناک چکر سے میرا سر کاٹ دیا۔ مگر تیری سِدھ یوگ شکتی کے زور سے میری آتما تیری ہی طرف متوجہ رہی اور قائم رہی۔”

प्रियेO beloved
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन विभक्ति; एकवचन (Feminine, Vocative singular)
रुद्रेणby Rudra
रुद्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति; एकवचन (Masculine, Instrumental singular)
रौद्रेणfierce
रौद्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootरौद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति; एकवचन; विशेषण (Masculine, Instrumental singular; qualifying रुद्रेण)
छिन्नम्cut off
छिन्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootछिद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन (cut off)
चक्रेणwith a discus
चक्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्ति; एकवचन (Neuter, Instrumental singular)
मेmy
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति; एकवचन (Genitive singular)
शिरःhead
शिरः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति; एकवचन (Neuter, Nom/Acc singular)
तावत्then/at that time
तावत्:
Sambandha (Temporal marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/प्रातिपदिक-निपात)
Formअव्यय; तावदर्थक (so long/then/at that time)
वत्सिद्धियोगात्due to the connection with (your) siddhi/power
वत्सिद्धियोगात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootवत्सिद्धि-योग (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति; एकवचन (Masculine, Ablative singular); हेत्वर्थ (cause)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
त्वद्गतेनby (the self) that had gone into you
त्वद्गतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootत्वद्-गत (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति; एकवचन; विशेषण (Instrumental singular; 'gone to/abiding in you')
ममof me/my
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति; एकवचन (Genitive singular)
आत्मनाby my self
आत्मना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति; एकवचन (Masculine, Instrumental singular)

Jālandhara (speaking to Vṛndā)

Type: kshetra

Listener: Vṛndā

Scene: The narrator describes Rudra in fierce form severing his head with a terrible discus; simultaneously, an unseen yogic force from Vṛndā sustains his life and keeps his self oriented toward her.

V
Vṛndā
R
Rudra
Ś
Śiva (Śambhu)
D
Discus (cakra)

FAQs

Śiva’s supremacy is affirmed, while the Purāṇa also acknowledges the potency of austere devotion (siddhi) in shaping events.

No tīrtha is named in this verse; it belongs to a larger tīrtha-māhātmya narrative framework.

None explicitly; ‘siddhi’ implies prior tapas/vow-power but no specific rite is stated here.