Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 35

तत्कांतसदृशाकारस्तद्वक्षस्तद्वदुन्नतिः । तद्वाक्यस्तन्मनोभावस्तदासीज्जगदीश्वरः

tatkāṃtasadṛśākārastadvakṣastadvadunnatiḥ | tadvākyastanmanobhāvastadāsījjagadīśvaraḥ

وہ اس کے محبوب ہی کی مانند صورت والا ہو گیا—وہی سینہ، وہی قامت، وہی گفتگو اور وہی مزاج؛ یوں جگدیشور اسی مشابہت میں ظاہر ہوا۔

तत्of that (her beloved)
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; समासे पूर्वपद-रूपम् (तस्य)
कान्तbeloved (husband)
कान्त:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषार्थे (समासाङ्ग), एकवचनार्थ
सदृशsimilar
सदृश:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसदृश (प्रातिपदिक)
Formविशेषण-प्रातिपदिक (समासाङ्ग)
आकारःform/shape
आकारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पूर्वपदैः सह समस्तपदम्: तत्कान्तसदृशाकारः
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; समासे पूर्वपद-रूपम् (तस्य)
वक्षःchest
वक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समस्तपदम्: तद्वक्षः
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; समासे पूर्वपद-रूपम् (तस्य)
वत्like
वत्:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवत् (तद्धित-प्रत्ययार्थ/अव्ययवत्)
Formसादृश्यवाचक-अव्यय/प्रत्ययार्थक (like/as) समासे अव्ययवत्
उन्नतिःelevation/loftiness
उन्नतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउन्नति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समस्तपदम्: तद्वदुन्नतिः
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; समासे पूर्वपद-रूपम् (तस्य)
वाक्यःspeech/words
वाक्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समस्तपदम्: तद्वाक्यः (पाठभेदे पुंलिङ्ग-रूपं)
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; समासे पूर्वपद-रूपम् (तस्य)
मनःmind
मनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषार्थे (समासाङ्ग)
भावःstate/feeling
भावः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समस्तपदम्: तन्मनोभावः
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; समासे पूर्वपद-रूपम् (तस्य)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत/imperf.), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
जगदीश्वरःthe Lord of the world
जगदीश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (जगतः ईश्वरः)

Narrator (Purāṇic storyteller voice)

Tirtha: Citraśālā

Type: kshetra

Listener: Rājā

Scene: A perfect double appears—matching the beloved’s chest, height, speech, and temperament—yet identified as Jagadīśvara in disguise; the scene balances uncanny mimicry with divine radiance.

J
Jagadīśvara (Lord of the world)
B
Beloved (kānta)

FAQs

The Supreme can assume any form for a cosmic purpose; external appearance is not the final measure—dharma and divine intent are.

Not explicitly stated in this verse; it continues a māhātmya episode set within the Nāgarakhaṇḍa’s sacred geography.

None.