Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 16

इत्युक्त्वा राजपत्नीं तां ययौ प्राचीं दिशं हरिः । वनं प्रेतपिशाचाढ्यं मंदगत्या नराधिप

ityuktvā rājapatnīṃ tāṃ yayau prācīṃ diśaṃ hariḥ | vanaṃ pretapiśācāḍhyaṃ maṃdagatyā narādhipa

یوں کہہ کر اُس راجہ کی رانی سے، ہری مشرق کی سمت روانہ ہوا؛ اے مردوں کے سردار، وہ آہستہ رفتار سے پریتوں اور پِشَچوں سے بھرے جنگل میں داخل ہوا۔

इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund); वच्-धातोः; पूर्वकालिकक्रिया (having said)
राजपत्नीम्the king's wife
राजपत्नीम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराजपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (राज्ञः पत्नी)
ताम्her
ताम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; सर्वनाम
ययौwent
ययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
प्राचीम्eastern
प्राचीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (दिशम्)
दिशम्direction
दिशम्:
Karman (Goal/कर्म-गत्यर्थे)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
हरिःHari (Vishnu)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
वनम्forest
वनम्:
Karman (Goal/कर्म-गत्यर्थे)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
प्रेतपिशाचाढ्यम्abounding in ghosts and goblins
प्रेतपिशाचाढ्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रेत + पिशाच + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (वनम्); तत्पुरुषः (प्रेतैः पिशाचैश्च आढ्यम् = filled with ghosts and goblins)
मन्दगत्याwith slow pace
मन्दगत्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्द + गति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन; करण (instrumental of manner); कर्मधारयः (मन्दा गति:)
नराधिपO king
नराधिप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-प्रथमा; एकवचन; तत्पुरुषः (नराणाम् अधिपः)

Unspecified narrator (addressing a king: narādhipa)

Type: kshetra

Listener: narādhipa (king)

Scene: Hari departs eastward after speaking to the queen, entering a dark forest thick with spectral beings; the king is addressed as narrator’s audience.

H
Hari
P
preta
P
piśāca

FAQs

Dharma-driven journeys may pass through fearsome places; steadiness and guidance enable one to proceed without losing spiritual aim.

The verse describes an eastern forest environment; the specific tīrtha is not named in this excerpt.

None explicitly; the focus is on movement toward a charged, liminal landscape often contrasted with tīrtha purity.