सर्वमेतज्जगद्धात्री जन्म चक्रे धरातले । महिषासुरनाशाय सा च कात्यायनी भुवि
sarvametajjagaddhātrī janma cakre dharātale | mahiṣāsuranāśāya sā ca kātyāyanī bhuvi
وہی جگت دھاتری، جگدمبا، ان سب طریقوں سے دھرتی پر جنم لے کر آئی؛ مہیشاسُر کے وِناش کے لیے وہ دنیا میں کاتْیاینی بن گئی۔
Sūta
Type: kshetra
Scene: The World-Mother manifests on earth as Kātyāyanī, radiant and martial, poised to destroy Mahiṣāsura; cosmic motherhood and battlefield resolve coexist.
The World-Mother incarnates to remove tyranny and restore Dharma; her forms are purposeful expressions of compassion and justice.
The verse is pan-Indic in scope; it supports the sanctity of places where the Goddess is worshiped as Kātyāyanī and related forms.
None stated; the passage strengthens the theological basis for Devī-pūjā and pilgrimage to her shrines.